Concepto de Inmersión

kigaEn nuestro Kindergarten atendemos a niños de diferentes países y culturas. También nuestro equipo docente se compone de personas de diversos orígenes culturales, con diferentes idiomas y experiencias vitales. Nos parece importante crear para los niños un mundo de experiencias que les permita ver las diferencias de idiomas y culturas como un enriquecimiento personal.

 

El equipo del Kínder considera que nuestra misión educativa principal, aparte de fomentar sistemáticamente el desarrollo integral de los niños, es el aprendizaje del idioma alemán junto con transmitirles la cultura alemana.

 

Nos ocupamos de 200 niños, que están distribuidos en 8 grupos según 

kiga

su edad y que son atendidos por dos educadores. Nuestros niños adquieren el idioma alemán a través del método de la inmersión bilingüe (“baño de idioma”), que ha sido ajustado a nuestras condiciones y en el cual dos docentes trabajan en equipo usando cada uno de manera consecuente su idioma.

 

El método de la inmersión en parejas les enseña a los niños a valorar todos los idiomas, culturas y personas a través de sus experiencias vividas en la práctica. Una cooperación y relación muy fluidas de todo el equipo es indispensable para llevar este método a la práctica de manera óptima.

 

Los niños adquieren el idioma alemán a través de la relación afectiva con las personas que se relacionan con ellos y a través de usar el idioma de manera natural en la rutina diaria. En este sentido no sólo se transmite el idioma, sino también valores culturales alemanes, ya 

kiga

que se integran socialmente en esta cultura y esto permite el desarrollo de competencias interculturales.

 

Puesta en práctica

Trabajamos siguiendo el principio una persona – un idioma. Ya desde el comienzo de Prekínder el docente alemán dirige la organización de la clase y las actividades y el docente de habla hispana apoya, acompañando las dinámicas en grupo y determinadas actividades. Ambos docentes van construyendo su relación con los niños en su idioma a través de la comunicación directa y la atención individual cuando trabajan en grupos reducidos.

 

Sólo algunas actividades específicas como por ejemplo la concientización fonológica se desarrollan primero en el idioma materno español y luego en alemán. En Kínder se intensifica este proceso.

 

Condiciones para obtener un buen resultado

Los docentes deben:

  • tener conocimiento del desarrollo temprano del niño, ser empáticos, trabajar bien en equipo, ser creativos, trabajar bien bajo presión y ser flexibles.
  • tener un carácter amigable y alegre y disfrutar con su trabajo.
  • dominar ambos idiomas.
  • conocer y valorar la cultura y las experiencias vitales del niño.
  • establecer y mantener una buena cooperación y comunicación regular con los padres.
  • aprovechar el tiempo para planificar y coordinar en equipo de manera eficiente.
  • preparar bien sus clases
  • trabajar de manera estructurada
 

Idioma

  • usar un lenguaje sencillo, pero gramaticalmente correcto.
  • desarrollar, documentar y aplicar de manera sistemática rituales de idioma que se sigan del Prekinder al Kinder y a Primero de Primaria.
  • fomentar la conciencia de los diferentes sonidos del idioma (debe hacerse primero en la lengua materna)
  • jugar con el idioma
  • transmitir contenidos a través de la música, el ritmo, el teatro, experimentos y otras actividades atractivas para niños
 

Las clases/actividades deben

  • ser interesantes, representar retos y ser divertidas.
  • ser de naturaleza holística.
  • ser cercanas a las experiencias de la vida.
  • fomentar en la práctica la autonomía y una actitud activa. 
 

Trabajo con los padres

  • reunión informativa al comienzo del año.
  • dar informaciones sobre los principios de este método.
  • oferta de clases de alemán para padres.
  • Los padres, que saben alemán, pueden apoyar este proceso desde la casa.